ただいま、勉強中

書道な毎日
<< かな初段挑戦 | main | かな条幅作品 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | - | | - | - |
韓国と漢字
冬ソナ人気で韓国語の勉強を始められた方が非常に沢山
いらっしゃるようですが
私もお話できたらいいなとは思いますがその先へは進みません
ですが、ドラマなどを観ていると聞いたことがあるような
言葉が出てきます
字幕を見ると漢字の読み方がよく似ています

これは今のハングル文字を使う前は漢字を使っていて今でも
漢字語が使われているということのようです
でも、ハングルは、とても便利らしくて漢字があまり
使われなくなってしまったようです

ハングル文字だと全くわかりませんが日常見慣れている漢字だと
ほっとしますね
その中で日本語と同じ意味で使われているものと違う意味で使われているものがあります
ちょっと面白いサイトがありました

http://kan-net.web.infoseek.co.jp/html/column.htm#
その中でも言葉に関する記事が出ていました
日本語から韓国語に入った言葉
韓国語からきた日本語

中国人と韓国人と日本人の三人が筆談をすると
| mamchari | 冬のソナタ | 14:55 | comments(0) | trackbacks(0) |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 14:55 | - | - |









http://tadaima.jugem.jp/trackback/31
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< August 2017 >>
+ SELECTED ENTRIES
+ RECENT COMMENTS
+ CATEGORIES
+ ARCHIVES
+ LINKS
+ PROFILE